Prevod od "uradimo ništa" do Brazilski PT


Kako koristiti "uradimo ništa" u rečenicama:

Ko su ti koji mogu da ubijaju nekažnjeno, a mi ne možemo da uradimo ništa?
Quem são os que matam impunemente e não podemos fazer nada sobre isto?
Mislite da treba da se poklonimo loži i da ne uradimo ništa;
Então acha que devemos nos curvar a eles e não fazer nada?
Ako ne uradimo ništa, njihova krv æe biti na našim rukama.
Se não fizermos nada, o sangue deles estará em nossas mãos.
Nismo mogli da uradimo ništa bez tebe.
Não podíamos fazer nada sem você
Ne možemo da uradimo ništa da ti pomognemo ako stvari krenu loše.
Não há nada que possamos fazer em teu auxílio, se as coisas forem mal.
Ne možemo da uradimo ništa više sada.
Não há nada mais que possamos fazer agora.
Ne Može Da Se Sredi je upravo dobio pomilovanje potpisano od strane guvernera, zahvaljujuæi nama, ali mi ne možemo da uradimo ništa za sebe.
Não Entende Direito saiu graças a nós. Mas não conseguimos nada para nós.
Ako je Langlois otpušten, ne treba da uradimo ništa?
Que se despedirem Langlois não devíamos fazer nada?
Ako deportuju imigrante, ako tuku studente, ne treba da uradimo ništa?
Se deportarem os imigrantes e espancarem os estudantes não devíamos fazer nada?
Ne moramo da uradimo ništa što ne želimo.
Não precisamos fazer nada contra a vontade.
Ne možemo da uradimo ništa da tvog oca brže izvucemo napolje
Não há nada que possamos fazer para agilizar o seu pai.
Džulija, ne moramo veèeras da uradimo ništa što ne želiš.
Julia, esta noite não vamos fazer nada, que você não queira fazer.
Neæemo da uradimo ništa dok ne dobijem dokaz o postojanju tog oružja.
Não faremos nada até termos evidências concretas da arma biológica pelo CCD.
Ako ne uradimo ništa, oni æe samo da nastave da nas ignorišu.
Se fizermos algo, já farão caso de nós.
Mi ne možemo da ne uradimo ništa.
Não podemos ficar parados e não fazer nada.
Moraæemo živeti sa tim, ali ako ne uradimo ništa dok Stounhendž uništava svet niko neæe preživeti.
Bem, então nós vivemos com isso, mas se nos sentamos sobre nossas mãos... e não fazemos nada enquanto Stonehenge destrói o mundo, ninguém vive.
Ne možemo da uradimo ništa do sledeæe nedelje.
Não podemos fazer nada até a próxima semana.
Tvoja devojka ima još pet minuta a onda će da iskrvari na stolu, i ovde ne možemo da uradimo ništa da to promenimo.
Escute. Sua namorada tem 5 minutos antes de morrer na mesa, e não há nada que possamos fazer aqui.
Ali tražiš od nas da ne uradimo ništa, a to ne možemo da uradimo.
Mas você está pedindo para não fazermos nada, e não podemos fazer isso.
Pa ne možemo da ne uradimo ništa i da ga pustimo da se izvuèe sa ovim!
Não podemos fazer nada e deixá-lo sair impune!
Zar biste voleli da smo sedeli kod kuæe i da ne uradimo ništa protiv nasilja koje je vlada poèinila? Zar bi to bilo u redu?
Pensávamos que ficar em casa enquanto o governo cometia genocídio e não fazer nada, era a verdadeira violência.
Ako prihvatimo odštetu, oni æe napraviti istragu, i mi ne možemo da uradimo ništa sa rezultatima.
Se concordarmos com o acordo, eles farão a investigação, mas nós não poderemos fazer mais nada.
Pa, približava se noæ veštica i Firs æe imati dovoljno moæi da oslobodi svoju armiju duhova te noæi, ako ne uradimo ništa da ga zaustavimo.
O Halloween está chegando e Phears terá o poder para libertar seu exército de fantasmas naquela noite, se nós não impedirmos. Precisamos ir lá.
Ne možemo da uradimo ništa, osim da vam pomognemo da locirate vašu ženu i vašu kæerku.
Só queremos ajudá-lo na busca, -por sua mulher e filha.
Neæemo da uradimo ništa dok ne saznamo protiv èega se borimo
Não fazemos nada até sabermos o que está contra nós.
Ako ostanemo ovde i ne uradimo ništa, razneæe nas na komadiæe.
Se não fizermos nada, nos fará em pedaços.
Jednako opasno može da bude da ne uradimo ništa.
Fazer nada também pode ser perigoso.
Ali, ako odemo i napustimo zgradu koju je Isus zvao Dom Njegovog Oca ako ne pokušamo da zaustavimo hiljade ljudi da umru ako ne uradimo ništa, zar nismo onda isti kao sveštenici o kojima nam je Isus prièao...
Bom, se é para abandonar o local que Jesus chamou casa de meu pai... Se não tentarmos impedir milhares mortes... Se não fizermos nada, estamos sendo como o sacerdote que Jesus falou...
Ne dolazi u obzir da ne uradimo ništa.
Eu sei. Longa ficha criminal. Não, falo das fotos de estudante.
Ne možemo da uradimo ništa dok ne otkrijemo ko nas to napada.
Não podemos fazer nada enquanto não soubermos quem quer nos atacar.
A da samo ne uradimo ništa?
E se a gente não fizer?
To prièa veæ 4-5 subota i ne uradimo ništa, veæ on ode u bar.
Ele fala isso todo sábado e nunca faz nada. Só vai no Taylors'.
Naravno, ne mogu da prièam o tome, Ali jedna stvar u koju sam ubeðen je, da ako stojimo po strani i ne uradimo ništa, pritisak koji oseæate danas æe znaèiti progon sutra.
Não estou autorizado a falar sobre isso, mas se tem uma coisa que eu aprendi é que se a gente ficar parado, sem fazer nada, a pressão que sentimos se transformará em perseguição amanhã.
A ako ne uradimo ništa od toga?
E se eu não fizer nada?
Zna da neæemo da uradimo ništa kad su ljudi u blizini.
Sabe que não faremos nada com humanos por aqui.
I ako ne uradimo ništa, oslepeće.
E se não fizermos nada, ele vai ficar cego.
Ili bismo mogli da ne uradimo ništa, da se sakrijemo u svojim ograđenim zajednicama i privatnim školama, uživamo u svojim avionima i jahtama - zabavne su - i da čekamo na vile.
Ou, ao invés, podemos não fazer nada, nos esconder em nossos condomínios e escolas particulares, curtir nossos aviões e iates - eles são muito divertidos - e esperar pelos forcados.
Naravno, postoji treći izbor, možda najverovatniji, a to je da ne uradimo ništa od toga i za četiri godine me ponovo pozovete, a ja vam opet iznesem ovaj govor.
Há, claro, uma terceira alternativa, talvez a mais provável, que é não fazermos nenhuma dessa coisas e, em quatro anos, vocês convidam-me novamente, e eu farei esse discurso mais uma vez.
Ne možemo da uradimo ništa povodom starenja ili gena koje smo nasledili.
Não podemos fazer nada sobre o envelhecimento ou os genes que herdamos.
Do 2050. biće otprilike 32 miliona ljudi u Sjedinjenim Državama preko 80 godina starosti i ako ne uradimo ništa povodom toga pola njih će imati Alchajmerovu bolest, a 3 miliona više će imati Parkinsonovu bolest.
Em 2050, serão cerca de 32 milhões de pessoas nos EUA com 80 anos, e a menos que façamos algo sobre isto, metade delas terá Alzheirmer e 3 milhões terão Parkinson.
0.66142201423645s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?